脚本宝典收集整理的这篇文章主要介绍了如何让Nginx支持中文文件名具体设置步骤,脚本宝典觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。
首先得让你的系统有中语
语言包:
设置前可以执行:locale 看一下,如果显示是en_US.UTF-8,即是
正常,
不用按下面的步骤设置。如果显示其他编码需要按如下步骤设置。
CentOS
编辑/etc/
Sysconfig/i18n 文件,内容修
改为:(可以使用vi、nano或winscp图形管理软件,依个人口味选择)
LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb
-su
n16"
保存,重启系统。
Debian apt-get install -y locales
dpkg-reconfigure locales
执行dpkg-reconfigure locales后会出现如下
对话框:
用向下的
方向键找到en_US.UTF-8 UTF-8,按空格选择,再按回车键。
再按向下键选择en_US.UTF-8,再按回车键确认,重启系统。
ubuntu
编辑/etc/default/locale文件,修改内容为(没有的话创建一个):
LANG="en_US.UTF-8"
LANGUAGE="en_US:en"
保存,再执行:
locale-gen en_US en_US.UTF-8
重启系统。
执行:locale 看一下
是否显示是en_US.UTF-8,如果报错,请在本文反馈。按以上步骤设置好后即可支持中文,可以上传中文的文件或中文的目录。
在n
ginx.conf文件里配置的字符集也是utf-8
server {
listen 80;
server_n
ame
test.cn;
root /data;
index index.ht
ML index.js
p; charset utf-8;
……
ay%PM'G+U0
客户端用的是secureCRT,用的字符集改为utf-8,用uft-8后再用rz上
传文件,在ie下中文可以正常显示了。
注意:
如果中文文件名是gb2312的需要转换成utf-8.(注是文件名,不是文件内容)。使用co
nvmv转换,(如果找不到这个命令,
光盘中有这个包 convmv-1.10-1.el5.
noarch.rpm)convmv -fGBK
-tUTF8 -r--notestt
arget
其中-f是
源编码,-t是目标编码,-r是递归处理目录,–notest是不移动,实际上对文件进行改名(actually do
rename the files),target是目标目录。其余参数可以参考man
或者-h。
如果是在没有更改编码前上传的文件,设置好后依然会是乱码的,建议重新上传一下文件。如果没有
原来文件的备份可以使用下面命令进行转换:for f in `ls *.html` ; do mv $f `ls $f|iconv -f GBK -t UTF-8`; done 。
其中*.html为要转换的
文件类型,也可以更换为*.txt,*.rar 主要是看你
是什么文件了,里面的GBK为源文件的编码类型,如果不
知道源文件的编码类型可以执行:file -bi 文件名 。
如果想在Windows下改的话其实也是可以的Ed
ITplus就有批量修改
文件编码的功能,其他的软件可能也有此类功能,可以自行研究一下。
如果是目录的话,目前好像是没有办法进行转换。
还有一个问题,如果是html之类的网页文件,如果原来是
网页内容是gb2312或类似的非utf-8的编码,先要将网页里面的charset 改为charset=utf-8,再转换文件编码,否则网页还是会乱码的。
convmv 可以从http://j3e.de/linux/convmv 下载,
wget http://j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz
tar -zxvf convmv-1.14.tar.gz
cd convmv-1.14
make clean;
make install;
如:
./convmv -f GB2312 -t UTF-8 -r --nosmart --notest userfiles/*.*
以上表示 userfiles下的
所有文件的文件名由GB2312转换为UTF-8
对于文件内容的字符集转换可以使用iconv
脚本宝典总结
以上是脚本宝典为你收集整理的如何让Nginx支持中文文件名具体设置步骤全部内容,希望文章能够帮你解决如何让Nginx支持中文文件名具体设置步骤所遇到的问题。
如果觉得脚本宝典网站内容还不错,欢迎将脚本宝典推荐好友。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。
如您有任何意见或建议可联系处理。小编QQ:384754419,请注明来意。