脚本宝典收集整理的这篇文章主要介绍了PHP本地化,脚本宝典觉得挺不错的,现在分享给大家,也给大家做个参考。
function plLang($phrase) { $trimmed = trim($phrase); static $lang = array( /* ----------------------------------- 1. REGISTRATION HTML ----------------------------------- */ 'LNG_1' => 'some text','LNG_2' => 'some other text',etc. ... ); $returnedPhrase = (!array_key_exists($trimmed,$lang)) ? $trimmed : $lang[$trimmed]; echo $returnedPhrase; }
它工作正常,在这个阶段非常快,但我的标记现在充满了PHP语言标签,我不确定我做出了正确的决定.我以前从未这样做过,所以我不知道我期待什么.似乎在我完成所有工作时,这个文件将长达一英里.
谢谢!
>对于我开发的每个插件/程序/实体(您的名字),我创建一个/ translations文件夹.
>我把所有的翻译都放在那里,名字如el.txt,de.txt,uk.txt等所有语言
>我将翻译数据存储在JSON中,因为它易于存储,易于阅读,最容易让每个人发布.
>文件可以在文件中轻松进行UTF8编码,而不会弄乱数据库,从而可以在文件模式下读取它们. (只是JSON.parse他们)
>在安装此类插件时,我只需遍历所有翻译并将它们放入数据库中,每个表格行使用每种语言. (等TEXT数据类型的数据列)
>对于每个页面渲染,我只查询一次数据库以获取所选语言的行,并调用json_decode()到整个结果以获取它一次;然后将它放在$_SESSION中,以便下次为当前所选语言获取闪速转换字符串.
整个事情都是在我考虑性能和兼容性的情况下开发的.
在你的情况下,这样的文件中的行可能是:
在en.txt中
{"id":"LNG_1","str":"My word"}
在de.txt中
{"id":"LNG_1","str":"Mein Wort"}
当前语言可以存储在会话中,如$_SESSION [“language”];并使用
以此为出发点.
然后,您可以阅读以下翻译:
lang("LNG_1");
以上是脚本宝典为你收集整理的PHP本地化全部内容,希望文章能够帮你解决PHP本地化所遇到的问题。
本图文内容来源于网友网络收集整理提供,作为学习参考使用,版权属于原作者。
如您有任何意见或建议可联系处理。小编QQ:384754419,请注明来意。